Emploi des langues en matière judiciaire - Loi du 15 juin 1935 - articles 40 & 43 - Procédure en français - adresse - siège social - nom de la rue en néerlandais ("Westvaartdijck") - Traduction possible ("Digue de Navigation Ouest") - le nom de d’une rue est un nom commun et non un nom propre - indication du siège social est une mention obligatoire de l’acte introductif d’instance - sanction-couperet - nullité - ordre public - absence de préjudice
En cause de : SITA Remediation SA / ELVIA Assurances SA
Pour être complet et permettre une analyse efficace et complète du problème, vous trouverez en annexe les fichiers PDF des décisions jurisprudentielles citées dans l’arrêt en appui à la position tranchée de la Cour, et plus précisément :
l’arrêt de la Cour de Cassation du 24/05/1993, dit "arrêt WORDS, WORDS, WORDS"
les arrêts des 07/09/1993 & 03/05/1994 de la Cour du Travail de Mons, dit "arrêt SHAPE"
le jugement du 02/10/1997 du tribunal civil de Liège (7ème Chambre) et l’arrêt de la Cour d’appel de Liège du 31/01/2000, dit "arrêt SINTOBIN"
le jugement du 22/04/1997 du Juge de Paix du 1er Canton de Charleroi